著作一覧 |
地下鉄の駅で今気付いたが、一丁目のローマ字表記に違和感がある。
oの上に長音記号(マクロンというのか……知らなかった)があるから、まっとうなローマ字だと感じるから、違和感は促音の部分、tchoから来るようだ。
でもchoはヘボン式では正しいから、そこではない。内閣訓示式のtyoのほうがむしろ特異だ。
そこで、違和感の出所が、tcにあることが明確になった。
ローマ字かな変換脳になってしまったようだ。
(と考えたのだが、tcは、駅名標ヘボン式という、これまた特異な規格だった。と納得しかけたが、更に調べたら、ヘボン式はみなtcだった。難しい)
ジェズイットを見習え |